跳到主要内容

01

譬喻经

阿波陀那(Apadana)此处译为譬喻经,关于五五○人长老及四○人之长老尼为主体的佛弟子传,全篇以自说的体裁,讽颂就是偈的集成。其构成最初是佛陀及辟支佛之譬喻,其次有长老譬喻五五品、长老尼譬喻四品。各品为一○譬喻,其第三十四品唯有三人之传记。本卷全体分为两部份,前半是收集长老譬喻第三十九品为止。

本经,是佛弟子传于经、律为主,几乎网罗了所有的长老、长老尼;最长的舍利弗二三二偈、毕邻陀婆嗟二○六、瞿昙弥一八九、优波离一五五偈,以下短的是三至四偈及精麤种种辑录。此等一一之譬喻是甚为类型构想而成的,不论那一位,都是前生际会某佛或某辟支佛之出世,以积善业之结果,以来不堕恶趣,几次即转轮王之位,于今生之最后生,遂至释迦佛之处证阿罗汉果,开始就为歌诗、韵文之形式。即以过去连结现在之行为,置为结果之主题,可以看做一种本生谈的佛弟子传。但言其本生及至传记,决不如阇多伽即本生故事(汉译南传卷三十一~四十二)等有丰富的滋味和兴趣,是一律叙述布施、供养、礼拜及其它善业、果报之关结而已。

又此处所辑的阿罗汉之数,例为水供养者(第一○六)、施钵(第二四六)等之名,唯由过去之业因,是否实在,令人怀疑者亦不在少数,或想同一人物的再出现等等,为令合致所谓佛弟子之数而经整理的印象。总之,本经是藏经中最后期之成立的是不成问题。此明示内容和其它之征证吧(后述)。

阿波陀那(skt Avadana)元来之意义是「伟续鸿业」「宗教的乃至道德的伟人行为」等,叙述此是指故事传记等。古来为十二部经之一,解释为诸经中有比如之说为得以明了本义之故。南传有此名之经,其它有一经,长部第十四摩诃巴陀那经Mahapadana S.即大譬喻经(汉译南传第六卷所收大本经)是。述过去六佛之传,特别是毘婆尸佛之传,在构造上和本经之趣旨不同。而于梵语系多数之发达,传有阿波陀那经典,于北传汉译譬喻经之类甚多。其等之内容,想是多样(广大)而无归结,总之通南北而于行为即业,强调善因善果的必然关系为主题,不防看为种种故事传记之类。阇多伽即应该是菩萨阿波多那,如来经以佛弟子阿罗汉为中心,可说是对此而言的。

在北传汉译不见有相当之经。唯竺法护译佛五百弟子自说本起经一卷(大正藏第四卷)。加上世尊,以述三十人之阿罗汉偈,所谓「自说本所作」和本经略同构想乃至形式,但其内容全然不一致。

本经尚有觉音作之批注「义须达阇那义罗西尼──Visuddhajanavilasini(清净众悦意)未出版,故本翻译未能参考。

归依彼世尊 应供等正觉

第一 佛陀品

一 佛陀之譬喻

    佛说诸譬喻1    净意且谛听

    三十波罗密    法王数难知

    诸佛正菩提    僧随世导师

    合十示归命    礼拜头触地

    佛国不知数    见宝殊有限

    一切空及地    致意吾运作

    彼处白银地    吾于建楼阁

    几重宝层阶    高耸入苍穹

    柱色映造法    无从估其值

    门楣黄金造    门伞美装饰

    琉璃第一层    辉似无垢云

    池中多水草    满地铺黄金

    珊瑚如其色    何色映真红

    胭脂色光辉    映照遍四方

    门庭善规划    大窗高尖塔

    四栏楯罗网    香华鬘清爽2

    美仑楼阁具    七宝所装饰

    青黄复赤白    亦有漆黑色

一〇

    莲花映耀色    兽鸟现光辉

    诸宿之星群    日月饰虚空

一一

    黄金罗网覆    结黄金铃铎

    随风起鸣响    黄金华鬘爽

一二

    楼阁有绿窗    红赤与黄色

    幢柱结华鬘    纷纭诸色彩3

一三

    白银所造板    红玉摩尼造

    猫睛石所成    种种数百多

一四

    敷诸色美床,    柔展迦尸衣,

    钦婆罗黄麻4 5,    织锦支那丝6,

    绵织与毛织,    胜色诸外衣7,

    一切种种覆,    致意吾设敷。

一五

    阶上此彼处    贵宝饰尖屋

    摩尼辉炬火    支撑确树立

一六

    柱楹闪光辉    美哉黄金门

    阎浮檀金色    坚材白银造

一七

    连锁几多分    扉闩着色彩

    左右多福瓶    莲花插青红

一八

    一切往昔佛    率诸僧弟子

    世间真导师    形以色所造

一九

    佛率众弟子    圣者入其门

    黄金座椅上    圣者坐一群

二〇

    此世现住佛    无上世几多

    往昔有几人    上升于彼处

二一

    自存无能胜    几百辟支佛

    往昔彼等在    伴吾于彼处

二二

    天上或人间    众多有劫树8

    一切衣弃舍9    吾今披三衣

二三

    种种美味物    饮食善调理

    摩尼造耀辉    盛吾钵行施

二四

    吾捧天上衣,    彼等披净衣,

    更有甜砂糖,    油蜜与糖浆,

    美食心欢悦,    彼等圣者群。

二五

    居蜜如狮子    彼等入宝屋

    高贵座褥上    暂为狮子卧

二六

    彼等从座起    正知跏趺坐

    摄佛一切食    浸入定愉悦

二七

    或为示诸法,    或享神足乐,

    或达神通境,    耽于神通中,

    其数几百千,    复有弄姿者。

二八

    诸佛问诸佛    执境一切智

    甚深微妙事    彼等智慧悟

二九

    弟子问诸佛    诸佛问弟子

    彼等互起问    相互作问答

三〇

    诸佛辟支佛    弟子与侍者

    如斯耽愉悦    彼等乐楼阁

三一

    黄金白银网    诸网相结造

    真珠网围绕    宝伞头上罩

三二

    有布遮阳光    黄金五彩星

    散花色彩美    一切掩头顶

三三

    花束散其上    香束复辉映

    衣束亦分撒    复以宝束饰

三四

    撒花美艳丽    更以良香薰

    捺香五指印10    黄金覆其上

三五

    四方有莲池    红莲青莲覆

    莲花粉纷飞    现出黄金姿

三六

    一切树花开    沿边绕楼阁

    诸花自散敷    芳香注落上

三七

    彼处孔雀舞    天鹅演圣歌

    迦陵频迦鸟    处处鸟群歌

三八

    天鼓响四方    到处琵琶音

    吹奏诸天乐    尽萦各楼阁

三九

    佛土或铁围    所居其上方

    各具大光辉    宝成无裂罅

四〇

    建立黄金台    灯明树辉煌

    其数上万炬    依次皆并立

四一

    歌娘与彩女    舞踊天女群

    种种舞台现    萦绕诸楼阁

四二

    须弥山顶上    山颠见树梢

    幢幡吾所树    五种彩色美

四三

    天龙乾闼婆    诸神悉并临

    合掌示归依    环绕诸楼阁

四四

    不问何善业    吾皆应所行

    上升于三天    身口意皆善

四五

    有想或无想    一切诸有情

    吾所积福果    皆可获分享

四六

    吾实为彼等    寻致与福果

    彼等未留意    神至使得知

四七

    此世诸有情    因食故有生

    美味由吾意    得获一切食

四八

    吾意行布施    吾意持净信

    一切觉独觉    供养胜弟子

四九

    依吾心所愿    修行诸善业

    舍弃此人身    吾上往三天

五〇

    天上与人界    吾知此二界

    吾意所望果    他界吾不知

五一

    吾为神上首    吾为治世主

    完具端美姿    智慧亦无双

五二

    种种佳美食    珍宝亦不鲜

    种种胜妙衣    由空现吾前

五三

    地山与空际    或复水森处

    吾掌一伸展    天食即现前

五四

    地山或空际    乃至水森处

    吾掌一伸展    诸宝现吾前

五五

    地山与空际    或复水森处

    吾掌一伸展    诸香即现前

五六

    地山与空际    或复水森处

    吾掌一伸展    乘舆现吾前

五七

    地山与空际    或复水森处

    吾掌一伸展    华鬘现吾前

五八

    地山与空际    或复水森处

    吾掌一伸展    庄严具现前

五九

    地山与空际    或复水森处

    吾掌一伸展    童女来吾前

六〇

    地山与空际    或复水森处

    吾掌一伸展    糖蜜现吾前

六一

    地山与空际    或复水森处

    吾掌一伸展    诸食现吾前

六二

    漂泊无财者    行人来乞者

    澄得正觉者    吾行胜布施

六三

    岩山大震撼    轰动诸深山

    此世吾成佛    神界普欢喜

六四

    此世有十方    运行无限际

    无论何方位    佛国不知数

六五

    吾辉映光明    二道光运转

    彼处与其间    光焰大辉映

六六

    如此多世界    一切众见吾

    一切心欢乐    一切皆从吾

六七

    更发优美音    吾打不死鼓

    彼处与其间    诸言倾耳闻

六八

    法云以降雨    人皆成无漏

    彼处虽劣者    亦达预流果

六九

    布施应施物11    满行戒无余

    出离波罗蜜    到达无上悟

七〇

    质问贤者事    行无上精进

    得忍波罗蜜    到达无上悟

七一

    真谛行加持    满谛波罗蜜

    得慈波罗蜜    到达无上悟

七二

    得不得乐苦    尊敬与不敬

    到处皆平等    到达无上悟

七三

    见怠惰怀怖    见精进得安

    勉励行精进    此为诸佛教

七四

    见诤论怀怖    见不诤得安

    亲和共和合    此为诸佛教

七五

    见懈怠怀怖    见不懈得安

    励修八正道    此为诸佛教

七六

    多佛及罗汉    遍集咸来聚

    对此佛罗汉    礼敬应归命

七七

    诸佛不思议    佛法越思议

    具有净信者    果更不思议

——如是世尊自己不断修佛之行、为说诸佛之譬喻及诸法门。

注 1 暹罗本中在此之前有tristubh调之三偈,此与辟支佛之譬喻情形相同、为佛应阿难之问(在此就一切知之诸佛者,如何……问)所说。又在此一偈之前半,暹罗本中有:「过去诸佛前,吾希得佛位」,以下相同。

2 读为ganhavela(暹罗本)

3 读为samcitta(暹罗本)

4 钦婆罗(kambala)毛织衣之一种。

5 黄麻(dnkula)、以此种植物之纤维所织成之柔软之衣。

6 支那(c1na)指支那产之衣(c1namsuka)。

7 原语Pandu 橙色。

8 神树与任何欲求之物。此处指所谓衣树。与欲求之衣。

9 原语解为samahitva。

10 香之五指印(gandha-Pancangulika)开浸香油之掌捺印、印成掌形之一种善缘起之手印。

11 以下为十波罗蜜、即;布施、戒、出离、智慧、精进、忍、真谛、加持、慈、舍。

二 辟支佛之譬喻

——谛听辟支佛之譬喻——

佛住祇多森林中,鞞提诃牟尼那丹伽问彼1 2:“世有辟支佛者耶?彼等缘何如是贤?”

是日一切智者佛,妙音说示阿难陀:“彼等奉事佛已尽,未得解脱胜者说。

    彼等贤者希厌离    虽无诸佛锐智慧

    若有些少之所缘    彼等将达辟支位

    此世之中除吾外    实则无能较独觉

    彼大牟尼有住地    吾宜说明彼阶境

    诚然自成伟大仙    记取诸佛之善言

    些蜜希冀无上药    心净诸人倾耳听

    几多辟支佛来集    彼等其语如得悟

    吾今继传其诸说    径含过患离欲事

    爱欲诸事弃欲想    欲乐世界断乐心

    摒弃妄想克战栗    彼等就地即得悟

    生者一切收拄杖3    其中一人亦无恼

    同情慈心深挚富    应如犀角独步行

    生者一切收拄杖    其中一人亦无恼

    不求子弟况求友    应如犀角独步行

一〇

    接触生处有爱执    追逐爱执现苦趣

    观由受执生过患    应如犀角独步行

一一

    亲者友者同情深    心为所执致失利

    观于亲爱斯可怖    应如犀角独步行

一二

    如蔓竹枝互错综    宛若妻子爱着强

    如竹之梢无执者    应如犀角独步行

一三

    恰如森中无缚鹿    觅取饵食如意行

    贤人善观本具性    应如犀角独步行

一四

    友中糜集或住家    行旅共语乞机缘

    善观无贪本具性    应如犀角独步行

一五

    友牛欢愉共游戏    面对子等大爱着4

    起爱著者厌离别    应如犀角独步行

一六

    不论何方住四方    心常满足无障碍

    纵临险境无恐怖    应如犀角独步行

一七

    或为出家难融和    或为俗人有眷家

    他人子等不措意    应如犀角独步行

一八

    俱毗陀罗树叶断5 6    在家所持标帜除

    勇者断除家束缚    应如犀角独步行

一九

    若得坚固之友情    彼得正生得贤友

    战胜一切诸危险    俱行正念彼欢喜

二〇

    不得坚固之友情    彼正生不得贤友

    如王国土被征服    弃位独行如龙象7

二一

    友应赞诸德完具    应交同等之善友

    如得斯友生无过    应如犀角独步行

二二

    铁工之子运匠心    打造黄金二腕环

    两腕共同见相击8    应如犀角独步行

二三

    第二之者与吾共    戏论之言执着生

    观果畏怖于未来    应如犀角独步行

二四

    爱欲艳丽甘美乐    几多变形拨扰心

    见诸爱欲有危险    应如犀角独步行

二五

    𨂰疽厄事为吾患    病苦毒箭为怖畏

    见诸爱欲畏其果    应如犀角独步行

二六

    犹如寒暑与渴饥    及风阳光虻与蛇9

    克胜此等及一切    应如犀角独步行

二七

    巨大斑象肩负盛    犹如离却彼象群

    如己之意住林中    应如犀角独步行

二八

    虽然假得之解脱    善社交者无是处

    日种之言深植心10    应如犀角独步行

二九

    摒弃牵强几谬见    立于正道始得悟

    常思自立吾生智    应如犀角独步行

三〇

    不贪渴爱不行诈    不犯恶德弃愚痴

    不欲世界相比并    应如犀角独步行

三一

    邪恶之事思不利    回避心恶之伴侣

    勿交追恶放逸者    应如犀角独步行

三二

    博识伟大持正法    亲交友人富奇智

    知利以之断疑惑    应如犀角独步行

三三

    此世游戏与愉乐    不索爱恋心不满

    远避华美语真实    应如犀角独步行

三四

    父母妻子诸眷属    财宝谷类缘者等

    彼等诸爱皆弃舍    应如犀角独步行

三五

    执著于彼幸福鲜    其处少味苦更多

    识者辨彼毒之箭11    应如犀角独步行

三六

    不论几多破诸结    犹如河鱼突破网

    己烧之处火不返    应如犀角独步行

三七

    不动贪心目下垂,    防制诸根须护意,

    [怒火]不烧无烦恼,    应如犀角独步行。

三八

    除去右家之标帜    如摘昼度树之叶12

    身缠袈裟为出离    应如犀角独步行

三九

    不贪诸味无烦扰    次第乞食不养他

    于各家门心无执    应如犀角独步行

四〇

    心之五盖弃无遗    一切烦恼除无余

    无执弃舍爱之罪    应如犀角独步行

四一

    舍弃一切乐与苦    先去心中喜与忧

    领会清静无苦乐    应如犀角独步行

四二

    为得一义谛精进    行无懈怠心无执

    具足体智胜精进    应如犀角独步行

四三

    勿弃独居与禅思    常于诸法如法行

    于三界中悟过患    应如犀角独步行

四四

    唯座灭爱常不懈    贤明正智圣教通

    悟得正法圣道定    应如犀角独步行

四五

    闻声不惊如狮子    以网难捕犹如风

    泥水不污如莲华    应如犀角独步行

四六

    兽王狮子牙坚强    恰如威服诸兽状

    远离市集为住处    应如犀角独步行

四七

    慈悲喜舍[四等心],    解脱修行适机缘,

    世界众生皆无碍,    应如犀角独步行。

四八

    摒弃贪欲与瞋痴    不论破几多诸结

    临命终时无恐怖    应如犀角独步行

四九

    人为趋利多奔劳    不逐利养友难得

    见己利者不清净    应如犀角独步行

五〇

    持戒清净智亦净    安静觉醒唯专念

    胜观须达法分别    知达道支菩提分13

五一

    修习胜者诸佛教    智慧与愿如实相

    贤者彼等非弟子    彼乃自存辟支佛

五二

    体会多法伟大法    统心渡越泛苦海

    第一义谛心高扬    如彼狮子如犀角

五三

    入定镇意镇诸根    边土众生用深心

    他世此世燃灯火    辟支佛等常利人

五四

    彼等人王除覆障    世界灯明固金辉

    祛疑应受世尊敬    辟支佛等常利人

五五

    辟支佛等善言辞    人天界中诸人闻

    如实闻法不愚行    彼等排徊诸苦界

五六

    辟支佛等善言辞,    恰如少许甜蜜流,

    如实闻法励行者,    具足智慧悟真谛。”

五七

    辟支佛等诸胜者    讽颂几偈赞出离

    人中狮子释迦佛    如法领解为此说

五八

    此等数多辟支佛    为怜世人多变化

    厌离执着增智慧    自存狮子佛为说

注 1 鞞提诃牟尼为阿难陀之异名。

2 那丹伽(natanga)意义不明,应为说明阿难陀之语。

3 自第九偈以下至第四十九偈见 Sutta-nipata,khaggavisanasutta VV.35-75(南传藏卷二四)。但彼此多少有所不同。

4 此与 Sutta-nipata 语之顺序不同。

5 黑檀之一种。

6 在 Sanchinna Sutta-nipata 中为Samsina(落去)之意。

7 此一句与 Sutta-nipata不同。

8 二腕环相击,如成为一则无此事。为奖励独住。Cf.jataka VI,P.64。

9 订正为 damsa。

10 波罗奈之一王子虽欲出家,但内外皆有障碍,只以外形如出家者住于王苑。于香醉山中之难陀姆罗伽(Nandamulaka)坡,谓一日种(Adicea-bandhu)辟支佛观察王子为不得 出家,来至王苑而说此前半之偈、教以出家之法(Sn.A.I,P.103-105)。

11 毒之箭 Kanda 在 Sutta-nipata 中为有钩(gala)之箭。

12 昼度树三十三天中之大树、又译为梯沽树、圆生树等。

13 道支菩提分,为八正道、三十七菩提分各支到达之义。